クランクイン!

  • クランクイン!ビデオ
  • クラインイン!コミック
  • クラインイン!トレンド

  • ウェブ全体を検索
  • このサイト内を検索

大泉洋、『シング・フォー・ミー、ライル』ショーン・メンデス演じる“歌うワニ”の吹替キャストに! インタビュー公開

映画

映画『シング・フォー・ミー、ライル』、“歌うワニ”ライルの日本語吹き替えを務める大泉洋
映画『シング・フォー・ミー、ライル』、“歌うワニ”ライルの日本語吹き替えを務める大泉洋

関連 :

大泉洋

ショーン・メンデス

 ミュージカル映画『シング・フォー・ミー、ライル』の主人公、ワニのライル役の日本語吹き替えを大泉洋が務めることが発表された。大泉にとって本格的なミュージカルは初挑戦。大泉の特別インタビュー映像も解禁された。

【動画】大泉洋「ショーン・メンデスと向き合い続けた日々でした」 映画『シング・フォー・ミー、ライル』インタビュー映像

 『グレイテスト・ショーマン』『ラ・ラ・ランド』の音楽スタッフが贈る本作は、ショーマンのヘクターをオスカー俳優ハビエル・バルデムが演じ、ニューヨークを舞台に、“歌うワニ”のライルがその歌で人間と心通わせる様子を、オリジナル楽曲とポップソングから成るミュージカルナンバーと共に描き出す。言葉を話さず、歌でしか思いを伝えられない主人公ライルは、オリジナル版ではシンガーソングライターのショーン・メンデスが務めている。

 大泉は2022年夏から歌のレッスンに集中的に取り組み、英語詞のオリジナル曲をマスターしてボイステストを見事クリア。その歌声は、審査した米国のクリエイティブ・スーパーバイザーも「スウィートでエモーショナルで、純粋で温かった」と絶賛するほど。

 大泉自身も今回の役どころを「自分のなかで久しぶりにやってみたいと思うような、新たな挑戦だった」と振り返り、おしゃべり上手な国民的俳優が今回ばかりはせりふを封印。「あれは『歌』ではなく、紛れもなく『芝居』だった」と語る渾身(こんしん)の歌声で、繊細に色鮮やかにライルの思いを伝え、新境地を見せる。

 特別インタビュー映像では、大泉がボイステスト当時の様子や、源頼朝にふんした姿で練習したエピソードなどをユーモアたっぷりに語り尽くしている。

 映画『シング・フォー・ミー、ライル』は、3月24日より全国公開。

 大泉洋のコメント全文は以下の通り。

次ページ

<コメント全文>

1ページ(全2ページ中)
映画『シング・フォー・ミー、ライル』、大泉洋インタビュー映像
映画『シング・フォー・ミー、ライル』本編映像「Top Of The World」ミュージカルシーン(字幕版)

関連記事

あわせて読みたい


最新ニュース

  • [ADVERTISEMENT]

    Hulu | Disney+ セットプラン
  • [ADVERTISEMENT]

トップへ戻る